Exhibitions


Ongoing
2025





ANON


Seoul, South Korea
Solo exhibition


(KR)
ANON의 작업은 빵클립, 성냥갑, 티켓처럼 일상에서 버려지는 사소한 조각들을 다시 불러내는 것이다. 
그러나 이는 단순한 수집이나 향수가 아니라, 불안과 결핍을 드러내는 방어기제이자 저항의 은유이다.

아논은 소비의 빛나는 표면이 아니라 피로와 공허가 남긴 잔여를 기록하는 것이다. 
미루어진 알람, 식지 않은 커피, 읽히지 않은 메시지와 같은 ‘하지 못한 것들’을 아카이빙하며, 
부재와 실패가야말로 오늘날을 가장 보편적으로 말해주는 것임을 드러내는 것이다.

이 유머러스하면서도 씁쓸한 제스처는 개인의 일기를 넘어 세대의 증언으로 확장되는 것이다. 
결국 아논의 기록은 우리가 어떻게 살아내고 견뎌왔는지를 은밀하게 보여주는 증거이다.



(EN)
ANON’s practice begins by retrieving overlooked fragments of daily life—
bread clips, matchboxes, tickets. More than mere collection or nostalgia, 
these trivial objects become metaphors of absence, anxiety, and quiet resistance.

Departing from the glossy celebration of consumption, 
the artist turns instead to what is left undone and discarded. Snoozed alarms, 
cold coffee, unwashed dishes, unread messages
—such minor failures form a universal portrait of contemporary life.

Through an archive of what we didn’t do, 
ANON captures the spirit of an age defined 
not by grand narratives but by small defeats. 
What appears humorous at first quickly curdles into unease, 
leaving behind both a personal diary and a generational testimony.


(FR)
La pratique d’ANON commence par 
la récupération de fragments oubliés du quotidien—
attaches à pain, boîtes d’allumettes, tickets. 
Plus qu’un simple geste de collection ou de nostalgie, ces objets 
dérisoires deviennent métaphores de l’absence, 
de l’angoisse et d’une résistance subtile.

Loin de célébrer la consommation, l’artiste choisit d’archiver 
ce qui reste inachevé ou rejeté. Réveils différés, cafés froids, 
vaisselle non lavée, messages non lus
—ces petits échecs dessinent le portrait universel de notre époque.

À travers cet archivage de « tout ce que nous n’avons pas fait », 
ANON condense l’esprit d’un temps marqué moins par 
de grands récits que par de petites défaites. 
Ce qui semblait léger se charge vite d’amertume, 
devenant à la fois journal intime et témoignage géné





2023



NOON-CHI


Rome, Italy
Group exhibition


(KR)
눈치 (Noon-Chi)
2023년, 로마 트라스테베레 중심부에 위치한 팔라초 벨리(Palazzo Velli)에서 
열린 이 전시는 K-ART 인터내셔널과 스튜디오아르테22가 공동 주최하고, 
미술사학자 베아트리체 코르다로(Beatrice Cordaro)가 기획하였다.

전시의 주제인 ‘눈치’는 한국 문화 속에서 타인의 감정과 생각을 직관적으로 읽어내는 능력을 뜻한다. 
이번 전시는 동서양의 다양한 예술가들이 참여하여, 눈치를 예술적 언어로 
확장하고 인간 감정과 소통의 보편성을 탐구한다. 
외형을 넘어 관계 속에 스며든 미묘한 기류와 정서를 포착하는 것이다.

(EN)
Noon-Chi
In 2023, the exhibition “Noon-Chi” was presented at Palazzo Velli, 
a cultural landmark in the heart of Trastevere, Rome.
 It was co-organized by K-ART International and Studioarte22, 
and curated by art historian Beatrice Cordaro.

The exhibition revolves around the Korean concept of Noon-Chi
the intuitive ability to perceive the moods and unspoken thoughts of others. 
Bringing together artists from East and West, the show translates
Noon-Chi into artistic language, probing the universality of 
human emotion and communication. It is an attunement beyond 
appearances, attentive to subtle currents of relation and atmosphere.


(FR)
Noon-Chi
En 2023, l’exposition « Noon-Chi » s’est tenue au Palazzo Velli,
 un lieu culturel majeur situé au cœur de Trastevere à Rome. 
Elle a été co-organisée par K-ART International et Studioarte22, 
et commissariée par l’historienne de l’art Beatrice Cordaro.

Le thème de l’exposition s’articule autour du concept coréen de
Noon-Chi
, qui désigne la capacité intuitive à percevoir les 
humeurs et pensées implicites d’autrui. Réunissant des artistes venus 
d’Orient et d’Occident, l’exposition traduit le Noon-Chi en langage artistique, 
explorant l’universalité des émotions humaines et de la communication.
 C’est une attention qui dépasse l’apparence pour 
saisir les nuances des relations et des atmosphères.





2018
row row row your boat

Seoul, South Korea
Grou p exhibition


(KR)
row row row your boat
2018년 서울에서 열린 김유진과 박연수의 공동 전시는 동요
 “Row Row Row Your Boat (노를 저어라)”의 후렴구 
“life is but a dream (삶은 꿈일뿐)”에서 출발한다. 삶을 강 위의 항해로 은유하며, 
현실의 무게와 덧없음, 고독과 동행이 교차하는 순간들을 탐구한다. 
반복되는 노랫말처럼 일상도 흐름과 순환 속에서 잠시 머무는 꿈과 같다.


(EN)
row row row your boat
Staged in Seoul in 2018, this collaborative exhibition by Yoojin Kim and 
Yeonsoo Park took inspiration from the refrain “life is but a dream”
 in the nursery rhyme Row Row Row Your Boat.
 Life is imagined as a river journey, where weight and transience,
 solitude and companionship coexist. Like the song’s cyclical refrain, 
daily existence appears as a fleeting dream carried by the flow.


(FR)
row row row your boat

Présentée à Séoul en 2018, cette exposition collaborative de Yoojin Kim et 
Yeonsoo Park s’inspire du refrain « life is but a dream »
de la comptine Row Row Row Your Boat.
 La vie y est figurée comme une traversée sur la rivière,
 où se croisent lourdeur et évanescence, solitude et compagnie. 
À l’image du refrain cyclique, 
l’existence quotidienne se révèle comme 
un rêve passager emporté par le courant.



© Anon Del Magna
All rights reserved 2025
Instagram